mercredi 9 octobre 2013

Poème rebelle

Quand je marche,
quand je chemine à l'arrière ma vie bancale,
Les hurlements profonds,
ma misère
et les nuages m'achèvent / me couronnent,
et les étoiles saluent mon passage
et toi,
qui me regardes
et ne sais pas qui je suis.



Je suis ton envers et ton revers,
cette goutte dont tu es issu,
un verre où s'abreuver.

Et les nuages me couronnent,
et les étoiles illuminent...
Stop!
Et maintenant rentrons,
pas à pas,
le chemin se fait
maintenant...

Antonio Alvarez de Garmendia
15:45 09/10/2013
Murcia.
Europa.
El Mundo.

Traduction: Philippe Gastrein
16:08 09/10/2013
Rodez.
Europe.
Monde.



Cuando ando,
cuando camino dejo tras de mi la vida rota,
los profundo aullidos,
la misera mia
y las nubes me coronan,
y las estrellas saludan mi paso
y tu,
que me miras
y no sabes quién soy.

Soy tu inverso y reverso,
esa gota de la que estas echa,
un vaso del que beber. 

Y las nubes me coronan,
y las estrelas iluminan,.. 
Stop!
Y ahora volvemos,
paso a paso,
el camino se hace
ahora,.. 

Antonio Alvarez de Garmendia.
15:45 09/10/2013
Murcia.
Europa.
El Mundo.

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire